班玛陈来藏传佛教文化交流中心

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4561|回复: 0

英语组翻译作业

[复制链接]
发表于 2014-5-21 09:57:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 班玛邬金借 于 2014-5-21 14:44 编辑

The path of dharma is unlike the ordinary conception of religion as separate from secular(世俗的) life. Usually when you talk about business, you assume(假定) your business hat, and when you talk about religion, you assume your spiritual hat. But in this case, you don’t wear two hats, you have only one hat—in fact, you have no hat.

学习佛法的路径不同于其他宗教,是和世俗生活不可分割的。比如,在谈生意的时候,你是一个商人的角色,而在谈论佛法的时候,你又是一个具有精神层面的有智慧的角色,可是你不可能同时拥有两个面孔啊,所以实际上你还是你,什么都没有。(翻译一)
学习佛法的路径不同于其他宗教,是和世俗生活不可分割的。比如,在谈生意的时候,你顶了一个商人的头衔,而在谈论佛法的时候,你顶了一个学者的头衔,但可是你仍然是你,并不会因为头衔而改变什么。(翻译二)


(根据个人理解所翻译 希望师兄指出改正,嗡班匝尔萨埵吽)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|班玛陈来藏传佛教文化交流中心

GMT+8, 2024-11-23 10:48 , Processed in 0.093028 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表